close

失蹤 Mo-Hayder-Gone   

   者:莫.海德(Mo Hayder)

出版社:春天文化出版

【內容簡介】

    掠奪的不是女孩,而是你的恐懼和顫慄……

  日落時分,重案組刑警凱佛瑞抵達了劫車案現場,監視器畫面令老練的他也感到驚訝。那輛汽車在眾目睽睽下被強行奪走,後座上還有個十一歲的女孩。凱佛瑞很不喜歡這樣,一般劫車賊都會立刻拋下孩子,而案發三個小時,女孩依然下落不明,這已超過統計數字的常態。難道,劫車賊的目標不在車子,而是車內的少女?

  不久,劫車賊竟寄來挑釁的信件,揚言劫奪另一輛車以及另一個小孩。猶如在嘲笑死命進行搜查的凱佛瑞似的,劫車賊總是搶先一步且將計就計,不但能神鬼不覺的開走警局用車,避開所有車牌自動辨識系統的駐守點,還寄來他頭戴面具坐在被害人家中床上的照片檔……

  疲於奔命的凱佛瑞,只有神秘的流浪人「走路男」能夠開解他,讓凱佛瑞轉而研究被害人,如果劫車賊預先挑選了這些女孩,為什麼女孩們卻沒有共通點?比方全都是十一歲金髮?而瑪莎的牙齒被塞在蘋果派裡,卑鄙齷齪的劫車賊想折磨的是受害者父母,還是想挑戰警方的底線?劫車賊為什麼會特別問起女孩,關於她父母的工作?

  然後凱佛瑞忽然全都想通了,但是只怕一切都已太遲……

【讀後心得】

             「有的線索,都有如在一個乾草堆中找一根針。而一切最缺的,就是時間。」這是閱讀《失蹤》時,從頭到尾給讀者的感受。看著重案組刑警凱佛瑞一直追著兇手後面跑,完全無計可施,要想比凶手早先一步,就像想阻止閃電一般困難。但隨著故事的安排,故事中段就可清楚猜出犯案者是誰,作者似乎也不斷在暗示—「最恐怖的敵人就在身邊」,所以推論凶手並非是閱讀這部作品最大的娛樂之處。該如何將凶手捉拿到案並尋獲失蹤兒童的過程,才是最具看頭之點。除了男主角凱佛瑞,另一個靈魂人物即女主角跳蚤.瑪黎,尤其作者形容她對異樣的直覺有如一股電流竄過皮膚,非常特別,也因為她而左右了結局的成敗。

                閱讀犯罪推理小說,除了抽絲剝繭,檢視各種證據推論凶手外,也不容放過深入了解歹徒犯案的動機,但《失蹤》美中不足之處在凶手會犯下這些行為的動機人感覺太過牽強荒謬且薄弱,或許一切只能勉強用「精神異常」來作解釋。

            《失蹤》原著英文為《Gone》,麗莎‧嘉德納也有另一本英文同名之作,中文翻譯成《謎蹤》 (由臺灣商務出版) 。前者較後者精彩緊湊,錯綜複雜但劇情都算沒有別出心裁的老梗,不外乎失蹤尋找解救的過程,以Gone當作主題的作品已不在少數,所以如何構思像《控制》(Gone Girl)那樣讓人留下深刻又與眾不同的劇情發展,使讀者獲得耳目一新的閱讀享受就更需要作者發揮出類拔萃的創意了。

arrow
arrow
    全站熱搜

    舞塵 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()